问:什么是归纳法?什么是演绎法?在教学过程中应如何处理二者之间的关系?请举例说明。
答:通俗点说,在语言教学中,归纳法是通过观察语言现象,分析、对比,总结出语言规律,英语叫inductive teaching或induction。这种方法有助于提高学习者的语言意识(language awareness),掌握语言规律。
演绎法是运用推论、转换、举一反三,来验证某一推断或假设。英语叫deductive teaching,或deduction。
请看下面几句:
I don’t know what to do next.
Please tell me how to go there.
I wonder where to find such a book.
Did you tell him when to leave?
I really couldn’t make up my mind which one to choose.
通过观察、对比,我们不难发现:这几句在结构上有个共同特点:每个句子中都包含着疑问词(wh-words)+ 动词不定式短语,这一结构在句子中做宾语,作用相当于一个宾语从句。通过这样的方法来发现语言现象中的共同特征,进而认识和掌握某一语言规则,这就是归纳法。
如果把上面的句子翻译成汉语,我们会发现:以上几句都含有“应该”、“可以”或“能够”等意思。细心的学习者由此会产生一种推断:这是否说明:动词不定式含有某种情态动词的意义?
我们可以通过句型转换,来验证这一推断。
上面的几句中的疑问词+动词不定式短语都可以转换为宾语从句:
I don’t know what to do next. → I don’t know what I should do next.
Please tell me how to go there. → Please tell me how I can go there.
I wonder where to find such a book. → I wonder where I can find such a book.
Did you tell him when to leave? → Did you tell him when he should/can leave?
I really couldn’t make up my mind which one to choose. → I really couldn’t make up my mind which one I should/can choose.
通过上面的转换,我们可以验证前面的推断:这种结构中的动词不定式确实具有某种情态动词的意思,表示“应该”、“可以”、“能够”等意思。这就是运用演绎法的一个例子。
由此我们还可以产生另外的推断或假设:除了在疑问词+动词不定式结构中以外,在别的结构中,动词不定式是否同样含有情态动词的意义呢?
我们仍然可以用演绎法来验证这一推断或假设。如:
1. 动词不定式做状语:
1) 表示目的:
I got up early to get there on time. →I got up early so that I could get there on time.
2)表示程度:
The boy was too young to do the job. → The boy was so young that he couldn’t do the job.
She is clever enough to find a way out. → She is so clever that she can find a way out.
2. 动词不定式做定语:
I’ve got so much homework to do today! → I’ve got so much homework that I should/must do today.
3. 动词不定式做表语:
Your job today is to clean the room. (You should clean the room today.)
4. 动词不定式做宾语补足语:
We expect you to arrive before 8 a.m. →We expect that you should arrive before 8 a.m.
当然并非所有的动词不定式都具有情态动词的意义。即使上面列出的几项也有例外。
如He was the last to leave the classroom last night这句中,动词不定式虽然也做定语,但却没有情态动词的意义,只说明一个事实,转换成从句是:He was the last who left the classroom last night。但至少这种演绎有助于我们发现知识之间的内在联系,甚至可以学到书本上没有的知识。
桂诗春教授列出的外语教学十大原则之一就是既用归纳,又用演绎。在教学中归纳法和演绎法经常结合运用。如此文中我们先用了归纳法,接着用了演绎法。
鉴于我国的英语教学属于英语外语教学类型,缺乏英语语言环境,英语授课时间又比较少,所以包天仁教授认为:我国基础英语教学还是应该多用演绎法,即先把规则明明白白地告诉学生,让他们掌握规则,学会使用,在使用过程中进一步通过推论、转换、验证,提高举一反三能力,收到融会贯通的效果。这样不仅能提高学习效率,而且可以培养学生的创新学习能力。即使使用归纳法,教师也应该精心备课,精选例句,引导学生通过观察、对比、分析、总结来归纳语言规则。要归纳的问题一定要表述明确,例句的典型性要强,要让学生知道做什么,怎么做。不能采取那种让学生“先糊涂,后明白”的教法做法。等到学生糊涂到没法明白的地步,他们就会丧失信心,甚至放弃学习。这种教学就不是“治愚”,而成了“致愚”了!
什么时候使用归纳法,什么时候使用演绎法,要看教学内容和学生的接受能力。还有一点需要注意:不管是归纳还是演绎,学生必须能静下心来,认真观察、思考。不适当地、过多地使用讨论、辩论,对提高课堂教学效率有害无益。因为在一个始终乱哄哄的教室里,学生是无法有所发现的。
(傅大明解答)
